Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "at first sat" is not correct in standard written English
It may be an attempt to convey an action that occurred initially, but it lacks clarity and proper grammatical structure. Example: "At first, he sat quietly in the corner, observing everyone around him."
Exact(3)
Waiting for Ms. Bridges to arrive about 1 p.m. and dwarfed by the presence of about a dozen journalists, the children at first sat neatly on the floor, in "movie theater rows," well back from the chair reserved for the guest of honor.
The crowd at first sat in shock, then proceeded to erupt throughout the film in fits of laughter.
It was a 30-year-old Ford truck that, at first, sat idle in his parent's driveway in a middle-class suburb of Boston, Mass.
Similar(57)
But, for me, the airy interior was love at first sit.
At first sit, the GL seems unmistakably built for comfort, its plush seat all but swallowing the largest McDonald 's-fed 's-fednd passengeriders high, wide handlebars affording all but the shortest tourers all-day ergonomic bliss.
When I left home, my mother would at first sit forlornly in my room, but within a couple of years she started learning the cello and travelling the world.
Program said Liberace was only four years old when he first sat at the family piano.
The establishment of a national capital at Canberra, where Parliament first sat in 1927 after having met in Melbourne since federation, symbolized this situation.
Neurodevelopment had been delayed from the outset: he first sat unsupported at 2 years of age and walked with support at 4 years of age.
The sold property, called Eothen, ancient Greek for "at first light," sits in a valley among high cliffs in an area known as the Montauk moorlands.
The four students who first sat down at the lunch counter were terrified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com