Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at express" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something related to express services or express delivery, but it lacks context for proper usage.
Example: "Please send the package at express delivery to ensure it arrives on time."
Alternatives: "via express" or "using express service".
Exact(35)
Williams-Webb worked at Express and Tommy Hilfiger, and as a cocktail waitress.
At Express, two racks of leather jackets, pants and skirts hung under a 40percentt off sign.
During the busiest times on the No. 7, trains arrive about every two minutes at express stations.
Mr. Turnage ended up contacting Brian Henry, a vice president at Express Scripts and a company spokesman.
She has been known to sprint after dashing commuters at 5 30 a.m. at express bus stops.
"There is no silver bullet," says Bob Nease, chief scientist at Express Scripts, a large pharmacy benefit manager for employers and insurers.
Similar(25)
Richard Desmond is planning 30% staff cuts – about 200 posts – at Express Newspapers, publisher of the Daily Express, Sunday Express, Daily Star and Daily Star Sunday.
Richard Desmond is set to unveil cuts of more than £10m at Express Newspapers, publisher of the Daily Express, Sunday Express, Daily Star and Daily Star Sunday.
Northern & Shell owner Richard Desmond also increased his wealth, cracking the £1bn mark despite ordering sweeping cuts at Express Newspapers – home to the Daily Express, Sunday Express, Daily Star and Daily Star Sunday – to save cash.
In March, Desmond announced a £5m cost-cutting plan at Express Newspapers, home to the Daily Star, Daily Star Sunday, Daily Express and Sunday Express, which includes scrapping 70 editorial posts and pooling content across the titles.
Whittow, who has worked at Express Newspapers for decades, is understood to be announcing his departure on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com