Sentence examples for at exploring the efficacy from inspiring English sources

The phrase "at exploring the efficacy" is not correct in standard written English.
It can be used when discussing the process of investigating or assessing the effectiveness of something, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The researchers are focused on exploring the efficacy of the new treatment in clinical trials."
Alternatives: "in examining the effectiveness" or "in assessing the efficacy".

Exact(2)

Therefore, the present study aims at exploring the efficacy and clinical utility of a behavioural treatment for SWD.

This study aims at exploring the efficacy of CPAP when use in addition to the conventional treatment of acute asthma exacerbation in the emergency department (ED).

Similar(58)

Another important aspect of the current study was aimed at exploring the potential efficacy of Ad-gBCMVpoly to recall memory T cell responses from healthy seropositive individuals.

(Exploring the Efficacy of Engineering is Elementary (E4) NSF No. 1220305).

These results are discuss with an objective of exploring the efficacy of synergy of the combination of US UV.

Intervention studies are emerging exploring the efficacy between exercise training and driving outcomes (Marmeleira et al. 2011).

There is a lack of clinical studies exploring the efficacy of oil-dispersion baths.

Small nonrandomised phase II trials are exploring the efficacy of combining imatinib with letrozole.

Current literature exploring the efficacy of academic posters is however limited.

There has been no study exploring the efficacy of Vigabatrin in Pakistan.

Several phase II trials are exploring the efficacy of dasatinib in metastatic STS (Fig. 7).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: