Sentence examples for at evil from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at evil" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and lacks context for proper usage.
Example: "The hero stood firm, ready to confront the darkness that lurked at evil."
Alternatives: "against evil" or "in the face of evil".

Exact(31)

"People lack the force to be outraged at evil," Father Cito added dispiritedly.

It is much more fun to look at evil than to look at good!

"Salt Sugar Fat" is not a polemic, nor a raised platform for food purists to fire broadsides at evil empires.

Tyrell Wellick (Martin Wallström): The ambitious head of technology at Evil Corp with an equally ambitious wife.

To Teachout, this narrowness is the key to Mencken's moral failings: "He looked at evil and saw ignorance".

Its simple premise, catapulting a variety of disgruntled avians at evil green porcine egg thieves, has gripped the world.

Show more...

Similar(29)

The statute does 'aim specifically at evils within the allowable area of State control,' Thornhill v. Alabama, 310 U.S. 88, 97, 60 S.Ct.

8 Congress evidently determined that exclusion from commerce of filled milk compounds in the semblance of milk was an appropriate method to strike at evils which it desired to suppress.

I have exactly 157 apps that I use all… the… time and to tease me with this wonderment of increased functionality is cruel at best, evil at worst.

"But gun-control legislation 'need not strike at all evils at the same time' to be constitutional".

336, 73 L.Ed. 722, that a legislature need not 'strike at all evils at the same time,' Semler v. Dental Examiners, 294 U.S. 608, 610, 55 S.Ct.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: