Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at every appointment" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a repeated event or activity. For example, "The dentist always takes X-rays at every appointment."
Exact(15)
Dr Chris Bench, Ms de Freitas's consultant psychiatrist from 2009 until her death, said he made an assessment of his patient's treatment at every appointment.
There are also concerns that for many patients, especially the elderly and long-term ill, seeing the same doctor at every appointment is more important than being able to visit outside of working hours.
NHS staff to routinely talk to overweight patients about their eating and exercise habits at every appointment and offer them help, under a policy of "making every contact count".
Once participants are released from custody, parole officers will record their self-reported smoking status at every appointment, for a maximum of 3 months.
All the more reason to celebrate those skilled general practitioners who acknowledge this need, who address patients' fears and educate at every appointment.
Watch the video above as the physicians on The Doctors reveal the signs of an allergic reaction, and why you may need to rethink what you expect from your doctor at every appointment.
Similar(45)
De Patria talked in this stilted, mocking, pseudo-philosophical way at the end of every appointment, as if there were an important spiritual dimension to amalgam replacements or partial bridgework that couldn't properly be entered upon employing normal dental lingo.
A little chitchat at the beginning of every appointment will help you connect with your prospect.
Be persistent at following up after every appointment but be careful about over-doing it.
We were told from the outset about the failure rate and at every subsequent appointment.
The importance for continued jaw exercises was emphasized, and the use of the TheraBite device was checked at every review appointment.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com