Similar(60)
At equivalent temperature, pressure and concentration, the density values of the A-TiO2/EG are lower than those of R-TiO2/EG, excepting the 1 wt.% sample, for which they agree to within the experimental uncertainty.
The upstroke times of mammalian MAPs are typically longer than those of intracellular APs and we observed a similar effect in trout hearts (at equivalent temperature and stimulation frequency, 11°C, 0.4 Hz) (see discussion).
The mechanical fatigue damage was calculated based on the Smith Watson Topper (SWT) model at room temperature, while the oxidation damage was calculated based on the Sehitoglu model determined from the stress/strain data at the equivalent temperature.
Rates of embryo elongation were ten times slower in N. pseudonarcissus and three times slower in G. nivalis than pre-shedding elongation (at the equivalent temperature).
The Fahrenheit and Celsius scales begin at a different number where 0° Celsius is freezing, that equivalent temperature in Fahrenheit is 32°.
The mathematical model of nitrogen oxide formation relies on the application of simplified kinetic equations describing the formation of nitrogen oxides at so-called equivalent temperature.
The density and the equivalent temperature at the outer boundary were provided by REPPU.
The limit is found to be similar for both TMF and TMF HCF) testing conditions (i.e. insensitive to the superimposed HCF loading) and coincides with the isothermal fatigue-limit for HCF loading of the iron at the TMF cycle TTRD equivalent temperature with the same mean stress level encountered during the low constraint TMF tests.
Microclimatic parameters at the two sites were monitored to compare air temperature, and the computed values of PET (Physiological Equivalent Temperature) and UTCI (Universal Thermal Climate Index).
Noise equivalent temperature difference.
(Left) Individual change in the equivalent temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com