Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "at equivalent levels" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing comparisons or measurements that are equal or similar in degree, quality, or status.
Example: "The two teams performed at equivalent levels throughout the competition, showcasing their skills equally."
Alternatives: "at similar levels" or "at comparable levels".
Exact(60)
Wolf compares the speed of emancipation in emerging economies — the breathtaking emergence of China's female billionaires, the ambition of South Asian high school graduates — with the status of women in Western societies at equivalent levels of development.
The chimeric decoy inhibited expression from all three elements simultaneously at equivalent levels.
CMCRs produced 50% less trans-fat at equivalent levels of hydrogenation compared to slurry reactors.
To determine whether women experience greater knee pain severity than men at equivalent levels of radiographic knee osteoarthritis (OA).
The average scores of most reference methods (3, 4, 5) and proposed JSPQ (7) are nearly at equivalent levels.
This was accompanied by a significant reduction in the number of glutamic acid decarboxylase (GAD67) expressing neurons at equivalent levels of the NTS.
The consequence of this complementary effect may be an increased gap between care recipients and non-recipients, who are at equivalent levels of functional and health status.
Both oseltamivir and Ro 64-0802 concentrations were kept at equivalent levels of the reported clinical concentrations at the highest oral dosing [[6]] during the PET scans.
High-performance anion-exchange chromatography of lintners at equivalent levels of hydrolysis (45 wt%) revealed the average degree of polymerization (DP) of AOS lintners was 21, substantially smaller than that of NBS and WBS (DP 42).
While many structural proteins (e.g. collagen and fibronectin) were found at equivalent levels in both BM- and AD-ECM, the architecture (i.e. fiber orientation; surface roughness) and physical properties (storage modulus, surface energy) of each were unique.
In terms of patient care, the consequence of this complementary effect is an increased gap between care recipients and non-recipients, who are at equivalent levels of functional and health status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com