Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As controls, we also recorded the dances of foragers from single-species Acc and Aml colonies, who had been trained to feeders at equivalent distances along the same flight path as the mixed-species colony.
Similar(59)
The bridging Cys133 coordinates both Cd2+ ions at almost equivalent distances (2.54 Å and 2.49 Å respectively), resulting in a Cd1 Cys133Sγ Cd2 angle of 111.2°.
To verify in the ih GFP S65T sample that the broad putative A-state peak at 162 ppm was in fact in chemical exchange with the peak at 177 ppm, we performed saturation transfer experiments in which a soft 400 ms saturating pulse was applied at 162 ppm and another with the pulse at an equivalent distance upfield at 195 ppm.
(2013) simulated the spectra of clear and cloudy Earth-like planets orbiting F, G and K stars at 1 AU equivalent distances, using a geometrical 1D global atmospheric model.
The bars were presented either alone or centred on the RF of the neuron (and at an equivalent distance in the opposite hemifield), or the centre bars were surrounded by multiple orientated bars.
Briefly, extramacular 4 mm punches of RPE and choroid were collected from eyes from two donors and were placed in modified Eagle medium (Invitrogen, Carlsbad, CA) supplemented with 10% fetal calf serum and 1% penicillin streptomycin. Punches were collected in a paired fashion with pairs at an equivalent distance from the macula.
Make sure to tie all ropes at an equivalent distance.
Cut a piece of felt; use a ruler to mark small gaps at an equivalent distance.
Recently equivalent distances take 92.3 min, which is equivalent to 7.66 km distance for fuelwood.
Furthermore, this approach offers an alternative to magnify the convergent beam near the focus region by observing the collimated beam at the physically equivalent distance.
Instead she circles her cloister for three years until she covers the equivalent distance; at the end, the nun dies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com