Sentence examples for at equal dose from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at equal dose" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to medicine, pharmacology, or any situation where dosage is being compared or discussed.
Example: "The two medications were administered at equal dose to ensure a fair comparison of their effects."
Alternatives: "at the same dosage" or "in equal amounts".

Exact(2)

The potency of antithrombotic activity of 5h,i,n,p was significantly higher than that of aspirin (n = 12, p < 0.01) at equal dose (5 μmol/kg).

In contrast, 2 at equal dose evoked little therapeutic effect.

Similar(58)

From all the research human urine was found to have compared equally favourable with the chemical fertilizers when both amendments were utilized at equal doses (Mnkeni et al. 2008).

Fractionation minimizes complications and, when given at equal doses, allows for a more effective cure.

In our experiments, however, both E2 and BPA act at equal doses through ERα.

Sle2c2 cells being more responsive than B6 at equal doses.

There was no significant difference between the effects of KP-10 and [dY]KP-10 at equal doses.

This could be explained by decreased efficacy of the splice-site morpholino compared with the ATG morpholino at equal doses.

In addition, the tumor uptake of nanomatryoshkas was 5 times the number of nanoshells when both particle types were injected at equal doses of Au mass.

Our analysis confirmed that, at equal doses, RSV was more effective than ATV for treating dyslipidemia in patients with the metabolic syndrome.

In a direct comparison among patients with HF, no differences in hemodynamic parameters were found either between treatments with metoprolol tartrate or metoprolol succinate at equal doses [ 19].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: