Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at episode" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific point or moment within a particular episode of a show or series, but it lacks clarity.
Example: "At episode three, the plot takes a surprising turn."
Alternatives: "in the episode" or "during the episode".
Exact(44)
One showed an AT episode following burst pacing lasting 1.78 s and one animal showed spontaneous ventricular bigeminy before addition of isoproterenol.
A documented AF or left atrial tachycardia (AT) episode lasting longer than 30 s outside a blanking period of 2 months after the index procedure were considered as recurrent AT/AF.
(I had to tap out for a breather at episode nine).
We're only at episode three but already Bob Benson is making inroads.
It was my third attempt, after bowing to the hype and hopping on board this supposedly serious drama about the global criminal underworld at episode five.
We are now officially headed toward end-of-season recess on "House of Cards" and Ashley Parker and David Carr take a look at episode 10.
Similar(16)
Of the rare exceptions, it's worth taking a close look at Episodes.
The program will also look back at episodes of "Extreme Makeover: Home Edition" that focused on military families.
This book - the first of two volumes- looks at episodes in American economic history from a public choice perspective.
It may be speculated that full exploitation of these codes requires relatively sophisticated manipulation of code sequences at episode-level (for example to group a main disease code with a qualifying Y-code immediately following it) and that these techniques have not been readily available to most researchers.
Curiously, the patient did not have an identifiable precipitating event at first episode and at recurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com