Sentence examples for at enormous depth from inspiring English sources

The phrase "at enormous depth" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that exists or occurs at a significant distance below the surface, often in contexts related to the ocean, geology, or metaphorical depths of understanding.
Example: "The research team discovered a new species of fish at enormous depth, far beyond where sunlight penetrates."
Alternatives: "at great depth" or "at profound depth".

Exact(1)

There's only a brief glimpse of a penguin this time around; here Jacquet returns to the Antarctic to tell the life story of climatologist Claude Lorius, now in his 80s, who has spent his life drilling out ice cores at enormous depth, and whose resulting analysis proved key in linking climate change and "greenhouse" gases.

Similar(59)

Sadness touches all of our lives at different times, but depression can have enormous depth and staying power.

Cheval Blanc is a wine of enormous depth and complexity.

It gives the photographs an enormous depth, compassion, stillness.

On Saturday night at the Wortham Center here, Ms. Anderson brought a realistic snake to her breast, remained still and dropped her head: a dramatic moment of enormous depth.

They gave Beatles albums enormous depth and are central to Lennon's appeal.

It was a little pot of pleasure with enormous depth of flavour.

"There was an enormous depth to her personality and character that she didn't reveal to a lot of people.

.MIT's strength is its enormous depth of theoretical skills that are related directly to the real world.

Chandler has this enormous depth for his years and he's so truthful.

The levels of interactions within large GRNs are of enormous depth and complexity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: