Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"at emergencies" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to something that happens or is done during an emergency situation. Example: "The hospital has a designated team of doctors and nurses who are trained to handle any medical situations at emergencies."
Exact(13)
The overlapping responsibilities of elite police and fire units at emergencies could continue to cause problems, he said.
Although Mayor Bloomberg announced a new plan last week to coordinate the response of the Police and Fire Ddepartments at emergencies, panel members criticized it on Tuesday as too complex and lacking clear lines of authority.
The crews, expected to number 200 or more this week, are made up of people who work for Exxon Mobil around the country and are tasked with showing up quickly at emergencies.
The seven-member unit was created to address shortcomings that had become apparent after a series of bungled responses to emergencies in the subway system, and it had won praise during its 13 months of existence for improving communication among police, fire and transit officials at emergencies.
The statistics, collected in June and July after the six companies in Manhattan, Queens and Brooklyn were closed, show how long it took other engine companies to arrive at emergencies that would have been the primary responsibility of the closed companies.
Also in the works are chips with identifying information that would be implanted in firefighters' bunker gear and would establish traceable electronic records of their movements, as well as a system that would help locate firefighters who became immobilized at emergencies.
Similar(47)
Then she was at Emergency.
"We are skilled at emergency evacuations.
Friction at emergency scenes is legendary.
The lines at emergency food centers are growing.
But what about when patients appear at emergency rooms?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com