Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at electricity" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not a standard expression and lacks context for proper usage.
Example: "The technician was working at electricity, trying to fix the power outage." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "in electricity" or "regarding electricity".
Exact(21)
Looking at electricity, electric technology and electronic media such as Samuel Morse's telegraph and Guglielmo Marconi's wireless, he was able to understand television in ways that no one else had, and to glimpse the seeds of new media environments to come.
We need to look at electricity provision, especially in rural and remote areas".
"I think in 150, 200 years when people look back at synthetic biology, they will do it in the same way we look at electricity.
California's flawed attempt at electricity deregulation has led to skyrocketing prices and left the leading utilities in the state near insolvency.
Ofgem said it would be publishing a call for evidence on smart power networks that would look at electricity storage and demand response.
In this case, this kind of prudence would be a shame — a voracious public intellectual should be taking a whack at electricity and primordial matter and anything else that isn't tied down.
Similar(39)
Just as exciting is that the material is "10 times" stronger than steel, and it's quite handy at conducting electricity at room temperature.
Renewable power sources, such as solar photovoltaics and wind turbines, aim to fill this demand, and they are making steady progress at providing electricity at ever cheaper costs.
Who's jaw hasn't dropped after looking at their electricity bill at the end of a cold winter month?
At present, electricity is typically taxed at a flat 10% (or so) surcharge on the retail bill.
"I had a weekly residency at a club in Shoreditch, at the Electricity Showrooms," Tim tells me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com