Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
USCIS will authorize a maximum period of 12 months of full-time Optional Practical Training at each successively higher degree level (i.e., Bachelors, Master's, Doctorate).
In such aggregates the ratio of σ2/σ1 will be equal to 1 and will be less than the ratio of the initial force applied at each successively greater compression (F2/F1).
For R0s of 1.6 and 2.0, the peak is lower at each successively longer duration of closure, but nearly all peaks are both earlier and higher than for the same closure durations at R0 = 1.2.
Similar(57)
At each stage, successively more users and/or customers have the product in hand and are making comments to the product management team.
Initial bromide tracer tests were followed with a series of five simulated drainage events each at successively declining inflow nitrate concentrations.
Subjects were asked to cycle at a constant 60 rpm for 3 min each at three successively increasing but submaximal workloads.
They each make five dives daily, at successively shallower depths, starting at 100 feet and going to 60, with long surface intervals in between for decompression.
That consists of solving a 2D and 1D problem successively at each iteration.
This choice yields to an iterative process that consists of solving a 2D and 1D problem successively at each iteration.
This choice yields to an iterative process that consists of solving a 2D and some 1D problems successively at each iteration.
When the panel is stiffer (or the phase delay is smaller than π/2) than the optimal condition, however, a strong interaction between the trailing-edge vortices (TEVs) formed successively at each half strokes pushes the surrounding fluid into the transverse direction, thereby accelerating the decay of thrust-generating streamwise velocity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com