Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at each hearing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to occurrences or events that take place during every hearing in a legal or formal context.
Example: "The evidence was presented at each hearing to ensure a fair trial."
Alternatives: "during every hearing" or "at every session".
Exact(8)
Mr. Leahy would like to see fewer nominees being dealt with at each hearing.
He said at each hearing that his primary concern was for the families of the missing, who were suffering anguish not knowing where their loved ones were.
The Humpty Dance is that rare and glorious thing, a novelty song that is also a great pop record, and remains fresh at each hearing.
To require the Secretary to relitigate the existence of jobs in the national economy at each hearing would hinder an already overburdened agency.
To require the Secretary to relitigate the existence of jobs in the national economy at each hearing would hinder needlessly an already overburdened agency.
At each hearing, the case for approval becomes clearer.
Similar(52)
Several users can browse the timeline at once, each hearing his or her own soundtrack, with the help of wii remotes.
"Consistent with current practice," he said, "at the conclusion of each hearing, a report and recommendation regarding the reinstatement and related claims will be forwarded to the police commissioner for his consideration and final determination".
In addition to requiring at least five Council members at each citizens' hearing, the ordinance established a public session two hours before each regular Council meeting.
This type of general factual issue may be resolved as fairly through rulemaking as by introducing the testimony of vocational experts at each disability hearing.
The determination as to whether jobs exist that a person having the claimant's qualifications could perform requires the Secretary to determine a factual issue that is not unique to each claimant and may be resolved as fairly through rulemaking as by introducing testimony of vocational experts at each disability hearing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com