Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at each gathering" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to occurrences or events that happen during every meeting or assembly of a group.
Example: "At each gathering, we share updates and discuss our progress on the project."
Alternatives: "during every meeting" or "at every assembly".
Exact(6)
At each gathering, the faces were different.
At each gathering, seven puddings, cooked in basins shaped like mixing bowls, are paraded before the guests and carried to a buffet.
Although hundreds apply, we're only able to accommodate thirty women at each gathering and those lucky enough to attend are treated to a massage in the morning, relaxing lunch by the pool, and a much-needed day of respite.
Accounts of the club's meetings claim that members drank "scaltheen", a mixture of whiskey and hot butter, and that they left a chair vacant at each gathering for the Devil.
At each gathering, Cope exhibited dinosaur restorations by Philadelphia colleague John A. Ryder and various charts and plates from geological surveys of the 1870s led by Ferdinand Vandeveer Hayden.
There are often a number of big developments at each gathering, and half the reason to watch the show is to see the clothes, the jewels, the crystal and the characters' gorgeous surroundings, both inside and outside the ancestral home of Robert, Earl of Grantham.
Similar(53)
At each antiwar gathering, a handful of counterdemonstrators show up with flags and soon swell to a modest crowd.
At each data gathering, the event occurrences are modeled around these hotspot centers following the Gaussian distribution.
Not all assessments were done at each data gathering time period.
To enable energy awareness in cloud applications, a self-adaptive software development methodology that considers energy at each stage: requirements gathering, software construction and testing is a necessity.
The last time Ms. Bifulco and Mr. Wojtowicz saw each other, at a gathering for her grandson in 1997, they barely made eye contact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com