Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at downgrading" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the act of reducing the quality or status of something, but the preposition "at" is not appropriate in this context.
Example: "The company is focused on downgrading its outdated software systems."
Alternatives: "in downgrading" or "regarding downgrading".
Exact(3)
In the afternoon tomorrow we're looking at downgrading it to a tropical low," Morgan said.
"I'm not surprised for two reasons: Rating agencies are trying to beat each other at downgrading everybody, but secondly, simply because France is paying the price for not engaging in reform," said Axel Merk, president of Merk Investments in Palo Alto, Calif.
At Emory University in Atlanta, Robert Pastor, an expert on Latin America who served in the Carter administration and who has advised and monitored elections as far afield as China, draws a line at downgrading the essential role of national elections.
Similar(57)
(One does wonder at the downgrading of his aspirations, from "Become President" and "Eradicate Al Qaeda" to "Have dinner with Renzo Piano" and "Tour the Colosseum").
The bank was more negative on Kaz Minerals, 22.1p lower at 230.5p, downgrading from neutral to underperform and cutting its price target from 320p to 230p.
Back in November 2000, when WorldCom's shares traded at $23.75, a telecommunications analyst at Morgan Stanley downgraded WorldCom to neutral from outperform, citing deteriorating fundamentals.
I get up at 6 a.m. and read market briefing, commentaries, look at upgrades, downgrades, and then turn on CNBC".
Analysts at Merrill Lynch and Cowen & Company downgraded Qualcomm's securities yesterday.
But we know we are living in degraded, or at least downgraded, space.
On Thursday, Joel M. Ray, an analyst at Wachovia, downgraded NeighborCare to underperform from market perform.
Daniel Lemaitre, an analyst at Merrill Lynch, downgraded the stock to buy from strong buy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com