Sentence examples for at divisions from inspiring English sources

The phrase "at divisions" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to specific sections or parts of an organization, document, or structure.
Example: "The budget will be allocated at divisions based on the needs of each department."
Alternatives: "within departments" or "across sections".

Exact(22)

Mr Adams has hinted at divisions among mainstream republicans over how far to go on pledging to disarm.

Regulators are not typically stationed at divisions like JPMorgan's chief investment office, which are known as Treasury units.

In their letter, Ms. Hewitt and Mr. Hoon, a former defense secretary, said Labour politicians were frustrated at divisions in the party as the election approaches.

At the same time, the high-growth operations like Standard & Poor's have been hidden by the low growth at divisions like publishing and education.

And the high-growth operations like S.&P.'s have been hidden by the low growth at divisions like publishing and education.

"I'm looking at divisions and departments of agencies and authorities that are no longer necessary in the 21st century," said Mr. Paladino, a Buffalo real estate developer.

Show more...

Similar(38)

High-powered mobile radio sets became common at division and regimental level.

The ugly treatment of players at Division I basketball games has seeped down into Division III.

We should resist crude attempts at division, wherever they come from".

"Right now, I don't think anybody's really looking at division-winning.

This suggests another crucial element: a protest community strong enough to resist all attempts at division and co-option.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: