Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at dirt" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it lacks context and does not form a coherent expression.
Example: "The cat rolled around at dirt" does not make sense.
Alternatives: "in the dirt" or "on the ground".
Exact(35)
And at Dirt Candy it's crazy.
A spinning side brush that extends outward from the chassis gets at dirt along baseboards.
The dessert at Dirt Candy had a crunchy, pastry element: beignets stuffed with pink jelly made from watermelon and watermelon radish.
Conversely, some researchers are trying to inspire more disgust at dirt and germs to promote hand washing and improve public health.
On the screen, Skuse idled in the street and kicked mindlessly at dirt clods, setting the spurs of his boots chiming.
Community composition showed significant nonlinear relationships with distance-to-edge more frequently at paved roads and fruit crops than at dirt roads or control sites (i.e., in the interior of grassland patches), with changes typically extending 25 30 m.
Similar(25)
Officials of the New Zealand team, arriving early, had been horrified at dirt-caked bathrooms and soiled rooms.
The home was abandoned for three years before we got it, so it came in at dirt-cheap.
So, if you're in Chennai, don't miss out on the hot, fresh, fluffy idlis now available at dirt-cheap prices of one rupee each ($.02), thanks to the city.
In aggregate, the public finances of the currency block compare favourably with countries such as America which can borrow at dirt-cheap rates (last year's euro-wide budget deficit was 4.1% of GDP, less than half America's 9.6%).
Seen from Romania or Bulgaria the verdict is still positive: a glance at dirt-poor Moldova serves as a reminder of what life outside the EU can be like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com