Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With the exception of ADAMTS-5, this repertoire of ADAMTS subtypes was maintained, albeit at differing levels, in cultures of highly invasive EVTs propagated from these tissues and in poorly invasive JEG-3 cells.
Similar(58)
14) reports that different regulatory considerations might play into the dining decisions at differing levels of care in a continuing care retirement community, and this is true.
These currents in sheetpiling may arise from stray leakages from adjacent electrical installations or be generated within the pile itself by differences in the electrolytic conditions at differing levels on the pile.
In contrast, according to the continuous mediation perspective, ID decisions are made at differing levels of confidence.
This prospective study enabled changes in psychological distress, worry and perceptions of risk to be assessed over the course of 1 year among women at differing levels of objective risk.
All of these transcripts are ubiquitously expressed, albeit to differing levels, in normal tissues.
This phenomenon has occurred at different rates, with differing levels of success, and often with societal costs.
Instead, the Capitol could again be tied in knots over differing levels of spending in a dozen routine spending bills.
At fairly senior levels in China, a person may simultaneously hold many, many different jobs, with different titles, in different organizations, all with differing levels of seniority — kind of like a musician who is simultaneously involved in several projects and collaborations at the same time.
Furthermore, on any given day in the ED there are numerous different clinicians with differing levels of expertise and experience.
In addition, the simulated set contains genomes at widely differing levels of sequence coverage, and the genome sizes are also quite variable (spanning almost one order of magnitude).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com