Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at different interfaces" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various points of interaction or connections between systems, devices, or components.
Example: "The software is designed to function seamlessly at different interfaces, ensuring compatibility across platforms."
Alternatives: "across various interfaces" or "at multiple interfaces".
Exact(17)
The asymmetric acoustic transmission is attributed to normal refraction and total reflection occur at different interfaces.
A model is developed for VT considering all possible charges arise at different interfaces.
In this review, we have illustrated the trends in supramolecular nanopatterning of porphyrin derivatives at different interfaces.
Effect of charge trapping in the bulk of the oxides and at the localized energy levels at different interfaces of the oxides has also been taken into consideration.
Propagation of 'turning modes' were also captured experimentally, employing air-coupled transducers, in quasi-isotropic laminates containing delaminations at different interfaces.
It is concluded on the basis of a comparison of the shape of voltammograms at different interfaces that BICUVOX.10 is reduced and oxidised electrochemically.
Similar(43)
Frictional limitations and requirements at the different interfaces are also investigated.
Morphological analyses by scanning electron microscopy (SEM) and micro-computed tomography revealed the good quality of joining at the different interfaces.
Thermocouple probes are placed at the different interfaces and record the variations in temperature when the whole multilayer is subjected to stimulation.
The wetting state of a solid/fluids system depends on the relative value of the surface tensions acting at the different interfaces.
The VTCR, which uses two-scale shape functions verifying the dynamic equation and the constitutive relation, can be viewed as a means of expressing the power balance at the different interfaces between substructures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com