Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Thus, it is necessary to investigate the manner of diode reading variations at different directions of externally wedged fields.
We have analysed both isotropic and anisotropic components of the second harmonic signal at different directions of the polarisation.
Similar(57)
Using the calculated accelerations of mounts at powertrain side and body side at different directions, the isolation ratios of a mount are then estimated.
Measurements were carried out at four different directions of x (vapour incident direction) and y axes of the sample as well as two diagonal directions.
Fracture orientation controls the anisotropy and permeability of the reservoir at different directions.
Then, the dispersive characteristics and modal distributions of acoustic vibrations at different directions in the dominant transmission path are analyzed using guided wave theory.
Chandra et al. [ 13] suggested that when more beams at different directions crossfire at the tumor, the volume of normal tissue with low-dose exposure may be increased and the lateral beams that irradiated a larger lung volume should be avoided.
Vehicles also move at different directions.
Experimental results of tensile testing at different strain rates and different directions of the sheet material were used to determine fundamental constitutive parameters for both steel alloys.
21 An I of at least 50% together with different directions of effects (ie, some trials favoring active treatment and others favoring placebo with an absolute SMD of at least 0.3) was taken as an indicator of substantial heterogeneity.
The effects of bi-directional pedestrian flows are investigated empirically with particular emphasis on their effects on walking time for different directions of flow at pedestrian walkways in Hong Kong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com