Sentence examples for at different amounts of from inspiring English sources

Exact(14)

Figure 8 Barret-Joyner-Halenda (BJH) pore size distribution of ZnO nanostructures synthesized at different amounts of UR.

Figure 7 shows the plots of ln(A t /A0) versus time at different amounts of GAAu-MNP.

The sensitivity of creep fatigue reliability to different random variables and their scatter, at different amounts of damage, is studied.

The partition experiments were carried out at different amounts of CE (20, 30, 40, 50, 60, and 70%, w/w ATPS).

It demonstrates that the proposed method can achieve high quality fringe patterns when the projector is at different amounts of defocusing and the proposed method outperforms the phase-based method and the intensity-based method.

Tables 3, 4, 5, and 6 show the means, standard deviations, and comparison of the forces in the different ligation systems by one-way ANOVA, at different amounts of deflection.

Show more...

Similar(46)

Suspensions containing different amount of naked FA-CS NPs were incubated with SMMC-7721 cells for 24 h, and MTT assay was used to evaluate the cell viability at different amount of NPs.

LF was examined as an adsorbent at different amounts (grams) of soil.

Open image in new window Figure 6 Phosphate retention capacity at different amounts (grams) of soil applied.

The frictional forces generated by each bracket-wire-ligature combination at the different amounts of vertical canine misalignment were tested ten times with new wires and new ligatures for each test.

Occasionally, some of the activities mentioned here were also performed by other occupational categories, but at proportionally different amounts of times.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: