Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at dealing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe someone's skill or ability in handling situations, but it lacks proper context and structure.
Example: "She is skilled at dealing with difficult customers."
Alternatives: "skilled in handling" or "adept at managing".
Exact(60)
Formula One is experienced at dealing with shocks.
It was aimed at dealing with terrorism.
I'm far better at dealing with criticism.
Computers are not good at dealing with causality.
"Allan is brilliant at dealing with your Chinese manufacturers.
Dr. Bowen has shown himself adept at dealing with Congress.
The Irish are fantastic at dealing with death.
Science is better at dealing with truth questions than theology.
How good are we at dealing with defeat?
"The church has not been good at dealing with it.
And doctors are not good at dealing with failed treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com