Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the computer does not make good predictions at dangerous angles, because it is difficult to conduct test flights to gather such data.
By the fourth set, he could barely avoid being struck by Agassi's whirlwind serves, much less send them back at dangerous angles.
The task is particularly daunting because the majority of the library's 300,000 cataloged items were tossed to the ground during the quake or left on shelves that are leaning at dangerous angles.
Your mounts in that game could operate at dangerous angles on fairly steep slopes, as can the equine star of Cliffhorse.
Similar(56)
But stand alongside the downhill or super-G course -- where the pitch can reach 74 degrees and is coated with a smooth membrane of ice -- watch them flash before your eyes at 80 miles an hour, setting their ski edges at impossibly dangerous angles as they pass, and it is easy to wonder if we are the same species.
Through some fault in design and in rigging, the right wing now had the discomforting propensity to slip downwards and at a dangerous angle.
When MCAS detects that the plane is pointing up at a dangerous angle, it can automatically push down the nose of the plane in an effort to prevent the plane from stalling.
To offset that possibility, Boeing added the new software in the Max, known as MCAS, which would automatically push the nose down if it sensed the plane pointing up at a dangerous angle.
Recorded to have been rebuilt again under Barquq in 1397, the minaret began to lean at a dangerous angle and was rebuilt in 1414 by Taj al-Din al-Shawbaki, the walī and muhtasib of Cairo, and again in 1432.
The most dangerous angle of the running rotor at the instant of blade loss is found with respect to different combinations of viscous damping and load duration.
But it actually pushed the plane to a potentially dangerous angle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com