Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at cutbacks" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a situation involving reductions or limitations, but it lacks context to be usable.
Example: "The company is struggling to adapt at cutbacks in funding."
Alternatives: "during budget cuts" or "in times of austerity".
Exact(3)
"I laugh at cutbacks.
When we talk about public workers, that's pretty much who we're talking about: When we look at the unprecedented public austerity in this recession, we're basically looking at cutbacks on education and public protection.
"I know colleagues are having to look at cutbacks in social work and that would be very concerning as we know caseload pressures would result in more stress," she says.
Similar(54)
Municipalities, watching their tax revenue shrink, were looking at huge cutbacks in schools and essential services.
"When you look at the cutbacks, a North-West/South-East divide in Europe is emerging," said Thomas Estermann, a funding expert at the association.
They remain angry, though, at the cutbacks they will have to make, especially those to the navy.Police chiefs will also be hard to face down.
Last week the administration hinted at further cutbacks in state agency spending, with Mr. Paterson's budget director, Laura L. Anglin, asking agency officials to prioritize the programs they oversee, noting that "many lower-priority programs may have to be eliminated".
"And if you look at the cutbacks in Hollywood, being on a soap is not of any less or more value than being in any other medium at this time".
The layoffs at IGN follow larger cutbacks last year at sister site MySpace, which laid off 30percentt of its U.S. staff and two thirds of its international staff last summer.
THE bad news was not unexpected: sweeping cutbacks at the State University of New York at Albany, prompted by sweeping cutbacks in state aid.
The devastated U.S. economy is tearing families apart and the cutbacks at the state level are coming at exactly the wrong time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com