Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
By looking at cross-sections of the cores, we can see that the microbial communities grow over the years in layers known as laminations.
Figure 8 shows the distributions of 422 CN type and stress at cross-section of the hollow NW at different time.
Fig. 7 Pressure at cross-sections of laminar flow a integral model and b partial model (Pa); velocity at cross-sections of laminar flow c integral model and d partial model (m/s).
Therefore, stresses are greatest, and fractures more likely, at cross-sections of lower area, at least in particles of homogeneous material; this should result in a decrease in elongation over successive breakages.
Basically, that means that BrightBytes' own technology takes a look at the cross section of demographics at play in each individual school, identifies the problem areas (What?! No iPads?!) and lays out exactly how the school can go about (affordably) closing that gap.
I'm constantly amazed at the cross section of the population enthralled by these programmes.
This merger allows us to accelerate towards that vision and move beyond social listening to innovate at the cross section of brand, market and consumer intelligence".
Highly uniform monodisperse water-in-oil emulsion droplets to be used for subsequent detection and analysis were generated at the cross section of the channel.
The problem of critical flow regime has been discussed and a general formula of checking for the presence of sonic velocities at arbitrary cross section of the pipeline has been given.
Looking close to the geometric pattern of this bracing, at any cross section of a panel there are two bracing members and each goes through the panel from one end to another.
The measured load versus strain was too measured in the same way (with precision strain gauges) for others materials such as composite fibre fabrics, steel bar and concrete at the cross section of corbel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com