Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "at counterbalancing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process or action related to balancing opposing forces or factors, but it lacks proper context and structure.
Example: "The team focused on counterbalancing the effects of the new policy to ensure fairness."
Alternatives: "in balancing" or "for counteracting".
Exact(12)
"This kind of effort is aimed at counterbalancing and undermining India's natural influence in these areas".
At this time of E.U. weakness, the Eurasian Union was seen to be aimed at counterbalancing Western institutions.
Beijing is hoping to use the visit to lure one of the US's key Asian allies into its embrace, in a potential blow to Barack Obama's "pivot to Asia" push aimed at counterbalancing Chinese influence in the region.
The Obama administration is using the Asia trip, which includes a final stop in Cambodia for the East Asia Summit, as another step in its "pivot to Asia" aimed at counterbalancing China's growing influence in the region.
With France doing most of the imagining — and successfully attaching a European nameplate to its own strategic goals — the Continent was cast as a pole of power in a notional construct called a multipolar world that was aimed at counterbalancing the weight of the United States.
These are particularly good at counterbalancing a home mortgage because they consist, at bottom, of other people's mortgages.
Similar(48)
GSK-3β-mediated inhibition of NF-AT is counterbalanced by Ca2+-calcineurin.
Yet perhaps these clouds over Adani could be at least counterbalanced if the Carmichael Mine guaranteed jobs, which it does, but only sort of.
Frequencies of the northern alleles, SAHH*1 and *2, declined to zero at S17, counterbalanced by increases of SAHH*7 and * 8.
Powerfully counterbalancing the ambivalence, at the same time, was the fact that I was very curious to learn more.
This strategy aims at preventing alveolar collapse by counterbalancing the gravitational force of the lung by an equal or higher PEEP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com