Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at consortium" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to refer to being part of a consortium, which is a group or association formed for a specific purpose. Example: "The research project was conducted at the consortium of universities collaborating on climate change."
Exact(7)
Fellows will learn from a distinguished faculty and each other through various joint activities: video-conferenced seminar series, case conferences, and journal clubs; visiting observerships at consortium hospitals; and retreats in Houston and New York.
At consortium workshop 4, all partners will meet to review the preliminary findings from the comparative analysis.
At consortium workshop 3, CRTs and EPs will review the progress of the HR/HS bundles in each district and plan for comparative analysis.
Indeed, the MHaPP project is an example of the first (within individual countries) as well as the third (at Consortium level).
When collaborating across large consortia, such investment will pay off in clear leadership at consortium and partner level and a clear methodological framework.
At consortium workshop 2, CRTs and EPs will discuss the findings of the situation analyses and possible HR/HS bundles to address the problem areas in each district explored.
Similar(53)
Jameson M. Wetmore is Assistant Professor at the Consortium for Science, Policy, and Outcomes and the School of Human Evolution and Social Change at Arizona State University.
But for now, the cutbacks at the consortium are particularly painful.
He has had to consider cuts anywhere he can find them, not just at the consortium.
It was shown last spring at Le Consortium, an alternative space in Dijon, France.
Some Airbus bosses, however, are worried about growing complacency at the consortium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com