Sentence examples for at common sense from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at common sense" is not correct in written English.
It is typically used incorrectly; the correct expression is "common sense."
Example: "It takes common sense to navigate everyday situations effectively."
Alternatives: "using common sense" or "with common sense."

Exact(10)

Germany excel at common sense.

The Kennedys perform a 9 p.m. show with their band Friday (April 7) at Common Sense Cafe, 33 1/2 North Main Street, Port Chester, N.Y.

"If you look at common sense, you look at evidence … then, no, I wasn't expecting this, absolutely not," Knox's father, Curt, told ABC News.

James A. Bisenius, the chief executive and chief investment officer at Common Sense, was among nine men arrested last week on charges of patronizing prostitutes as part of a sting operation by the police in Tigard, Ore.

Ben Sargent, a senior analyst at Common Sense, says such technology has its drawbacks, but can work well for low-stakes, high-volume work, particularly online.

Or, as the nonprofit American Council on Science and Health put it: "If coffee is deemed carcinogenic, then the State of California will be required to give up all pretense at common sense and sanity". An afterthought: the lawsuit may be just about money.

Show more...

Similar(50)

doesn't pick up is effectiveness at common-sense sorts of things, especially working with people," Richard Wagner, a psychologist at Florida State University, says.

At times the techniques seem to defy gravity, or at least common sense, for although the buildings appear intact, they slowly shrink.

At last common sense is prevailing.

I just looked at the common sense of it.

Satiacum's act of political theatre clapped back at the common sense of lesser evilism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: