Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at commercial level" is not entirely correct in standard written English; it should be "at a commercial level." You can use it when discussing matters related to business or trade, particularly in contexts involving market operations or economic activities.
Example: "The product has been successfully tested at a commercial level, indicating its viability for mass production."
Alternatives: "on a commercial scale" or "in a business context.".
Exact(11)
Xylitol has been currently produced by chemical hydrogenation of xylose at commercial level.
The genetic fidelity of micropropagation system needs to be ascertained before using it at commercial level (Goswami et al. 2013).
But this process also requires separation of fructose from glucose and thus not preferable at commercial level.
White biotechnology makes use of fermentation technology to produce various primary and secondary metabolites from microorganisms, plants, and animal cells at commercial level.
However, production of hydrogen by these methods at commercial level is not reported in the literature and challenges regarding the process scale up remain.
This study concluded with highlighting the true antimicrobial potential of an important medicinal plant, i.e., Gymnema sylvestre (Gurmar) due to presence of wide variety of phytoconstituents, thus providing a platform for its usage at commercial level.
Similar(49)
Until their report is completed, probably in May or June, the plant will not operate at commercial levels or provide electricity.
But this was an untried crop at commercial levels and the many thousands of marginal farmers who have gone into production have been experimented on with disastrous results.
This would be to find out if deals were priced at commercial levels or if they favoured the interests of the collapsed company's former owners, for example through the sale of assets to companies in which they had an interest.
However, the throughput and recovery rate are still not at commercial levels.
But the higher cost of purified enzymes makes it difficult to use at commercial levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com