Sentence examples for at collection from inspiring English sources

The phrase "at collection" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to gathering or receiving items, data, or information, often in a logistical or organizational setting.
Example: "Please ensure that all items are ready at collection time to avoid delays."
Alternatives: "during collection" or "at the time of collection".

Exact(60)

For subcutaneous AT collection, the paraxial caudodorsal gluteal region was clipped and the skin was aseptically prepared.

We found, for all species across all locations, plants either greened up earlier or had more green leaves at collection when collected from an invaded community, and most flowered earlier.

At Collection A, all anurans were also tested.

But at collection time you see what he is after.

Samples were stored frozen at collection and analyzed in batches after delivery.

In some cases, ballot boxes were dumped at collection stations, damaging records and making recounts impossible.

'Especially at collection time – couture collections time – I think of the good old days.

But that's exactly what Jackie Occelli-Oberli has created at Collection Privée.

Nineteen occurred at collection points in the field, and the location of nine cases could not be determined.

The associations of maternal age and gestational age at collection with P C ratio and 24-hour urine protein were weak and not significant.

Under the scheme, crisp eaters can deposit empty packets at collection points or post them in a box or envelope free of charge to the recycling firm TerraCycle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: