Sentence examples for at challenge from inspiring English sources

The phrase "at challenge" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a situation involving a challenge, but it lacks proper context and structure.
Example: "We are currently at challenge with our project deadlines."
Alternatives: "in a challenge" or "facing a challenge".

Exact(34)

Additionally, resveratrol was tested at challenge with HFCS.

Challenge group, SCC at challenge, and LukM IgG1 and IgG2 antibody levels at challenge were included as independent variables.

However, there was no effect of LukM antibody levels at challenge on clinical score, CFU or SCC (Supplementary Table S3).

The results indicated that persistent immune responses, in chronically infected and in treated goats, may explain sustained worm fecundity depression at challenge infection.

Skin reactions at the naïve site observed at Challenge may be suggestive of dermal sensitization, and a Rechallenge is performed to confirm the nature of the reactivity.

Naturally occurring bovine antibodies specific for LukM have been shown to neutralize LukMF′ killing in vitro26, therefore, antibody levels against LukM at challenge were included in the models.

Show more...

Similar(26)

In any genre, Ballard aimed at challenging assumptions.

"Being scientists, we're always looking at challenges," he said.

We're lousy at challenging our own beliefs, but we're good at challenging each other's.

But Mr. Assad ultimately balked at challenging his father's legacy.

It is his last chance at challenging his conviction in the state courts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: