Sentence examples for at cargo from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at cargo" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it does not form a recognizable expression or context.
Example: "The shipment is currently at cargo" does not make sense.
Alternatives: "in transit" or "at the warehouse".

Exact(24)

To hear Mulatu Astatke at his recent London show at Cargo, go to http://tiny.cc/xz4ZQ Who was Haile Selassie?

Although the latest attack was aimed at cargo rather than passengers, neither the technology nor the thinking behind it was a step change.

Lance Ford was named vice president and publisher at Cargo magazine, New York, part of the Condé Nast Publications unit of Advance Publications.

We didn't even think about playing live, but then someone asked us to support Pantha du Prince at Cargo and we thought: "OK, let's do it".

What to buy: Marina is currently deal-less but she's appearing on the Wonky Pop Halloween Special bill at Cargo in east London on October 31.

In this paper we present a model-based evaluation of network (re- configuration/optimization at care- configuration/optimizationU ETS scenatios and we discargothe results with respect to the two issues rairlinesove.

Show more...

Similar(36)

Contemporary news reports offer hints at cargoes that Montanan carried during this period.

Hints at cargos she carried during this time can be gleaned from contemporary news reports from the Los Angeles Times.

The weapons, which included 45 AK-47 guns, were found at the cargo terminal at Rio de Janeiro's Galeao International Airport.

Officials with Horizon Air said the plane had not been scheduled to fly and was parked at a cargo parking area at the airport.

The members of the press looked at her cargo pants and then at one another.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: