Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There was a time when huevos rancheros represented the outer limit of brunchtime experimentation, but as chefs have ranged far and wide, and then farther and wider, in search of new influences, and as diners have adopted a global outlook, the always fluid boundaries of brunch have stretched to the breaking point.
On weekends, the wait for a table at the Clinton Street Baking Company, just off Houston Street, can be an oppressive hour-plus, with tourists and neighborhoodistas clumped outside in the brunchtime sun like orders of hush puppies.
The Ritz-Carlton Buckhead is a fun brunchtime splurge.
So, when you arrive at a vineyard such as T'Gallant in Main Ridge – described by Melbourne newspaper The Age as "funky and idiosyncratic", and by their own website as "Tuscany on the Mornington Peninsula" - you can expect to find a laid-back brunchtime crowd enjoying pizzas in the rustic trattoria (actually a shed) along with a glass of their pinot noir, or their hallmark pinot grigio.
The building is a newly restored old almshouse facing the Connecticut River, and it is a marvelous brunchtime setting.
New York versus Miami, brunchtime basketball served today with your bagels, rated PG (for Please, Guys, we need the ratings).
And seared artichoke hearts, served with blood oranges and hollandaise, for good reason appear to sit before every fourth person in the restaurant: The dish is creamy as a perfect brunchtime egg, with a delightful, buttery heft.
(Sinagra) ALLEN TOUSSAINT: BENEFIT FOR NEW ORLEANS (Sunday) The legendary New Orleans songwriter, producer and pianist Allen Toussaint, rumored missing after Hurricane Katrina, performs brunchtime shows for Musicares Hurricane Relief Fund.
E-mail me at TNYFrontRow-at-gmail.com.
at home. at home.
At least at first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com