Sentence examples for at breeding from inspiring English sources

The phrase "at breeding" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to animal reproduction, genetics, or breeding programs.
Example: "The researchers focused on the genetic traits that are most advantageous at breeding."
Alternatives: "during breeding" or "in breeding".

Exact(60)

This population instability was mainly driven by first-breeders, which are less competitive at breeding sites, being relegated to breed solitarily or in small colony sizes, and disperse farther than adults.

The Chinese are already good at breeding tigers.

At breeding time, when a rogue bird invades the kookaburras' territory   Mum.

They were mortified when foreign biologists proved more successful at breeding pandas than they were.

"When companies are good at breeding their own talent, they grow arrogant," he says.

One of the myths that biologists are keenest to dispel is that pandas are bad at breeding.

Scientists are also trying to lure male pythons into traps using the scent that females emit at breeding time.

Still, in laboratories around the world, scientists are becoming adept at breeding animal Methuselahs, extraordinarily long lived and healthy worms, fish, mice and flies.

QM: Well, you see, you're so frightfully clever at breeding these zippy little rats that go on the Flat, but I prefer a bigger, slower sort of horse.

Some are adept at breeding in almost any drop of uncovered water, for instance in an old tin can, a discarded tyre, or a hollow plant stem.

So it's fitting that, shortly after TV's biggest race, television announced its own attempt at breeding a new winner from two frontrunners.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: