Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "at book" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it lacks context and proper grammatical structure.
Example: "I found the information at book" does not make sense.
Alternatives: "in the book" or "from the book".
Exact(60)
I was at book group.
Now, they trade at book.
"We're trading at book value".
I performed at Litquake and at Book Passage, and I'll be reading at Book Passage again.
She gave readings and interviews at book club gatherings.
I have always looked at book covers as little posters.
Goldman, in contrast, is trading at book value.
Yet even JPMorgan is merely trading at book value.
For JPMorgan to trade at book value appears overly harsh.
Refreshments: Light refreshments are provided at Book Chats.
Children enchanted - they are at Book Fest later, perfect timing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com