Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at bad" is not correct and not usable in written English.
It seems to be a misphrasing or typo, as it does not convey a clear meaning in standard English.
Example: "The situation is at bad" does not make sense; it should be rephrased for clarity.
Alternatives: "in a bad state" or "at a disadvantage".
Exact(55)
"Don't swing at bad pitches".
He's swinging at bad pitches.
Pirates laugh maniacally at bad weather.
They always look at bad things".
"He's in bad places at bad times".
They don't really swing at bad pitches".
The Israeli official also hinted at bad Palestinian management.
But he's even better at bad internal weather.
"I try not to swing at bad pitches.
Spas at Bad Elster and Bad Brambach serve vacationers and convalescents.
Exasperation at bad government could drive crowds on to the streets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com