Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at attack" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
If you meant "at attack" in the context of a military or strategic situation, it would be more appropriate to use "under attack."
Example: "The base was under attack from enemy forces."
Alternatives: "being attacked" or "in a state of attack."
Exact(32)
I was trying to Google some of the terms so I could follow along as I was curious at how such at "attack" formulates in the mind of an "attacker"… Would you consider at the end of such post of posting a 'summary' for someone like me who is a writer and interested in the story but even with Google's enormous powers was unable to follow in any intimate way.
Talk radio is very good at attack.
Bates tries to keep him on the field as much as possible by playing him at attack rather than midfield.
Sorichetti, running with the second midfield, and Burke, playing with the third midfield and at attack, are freshmen.
Thus, the evaluation of the positive effects and negative impacts of the responses must be computed online, at attack time, in a dynamic model.
The case supports the notion of the Internet as an insurgent medium, better at attack than at defense.
Similar(28)
No one is better at attacking Russell Brand than Russell Brand.
He is now quite accomplished at attacking the government.
We're both similar personalities: good at attacking people but not so good at taking it".
Mr. Vandenhemel scoffed at attacks on the movie star by French politicians and commentators.
He's also skilled at attacking the very things he practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com