Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"We're very bad at asserting certain things.
It's not aimed at the EU specifically, but is aimed at asserting Russia's primary role in the Arctic.
He also used the war to justify a string of military and diplomatic actions against the smaller Arab states like Qatar and Kuwait aimed at asserting Iran's supremacy in the gulf.
The oil and gas industry was alarmed by the grassroots insurgency and the state's Republican politicians struck back with a flurry of measures aimed at asserting the primacy of state control over local regulations.
Police squads had begun stationing themselves in recent days around its entrances in anticipation of a broader push into the community as part of the authorities' "pacification" project, aimed at asserting control over Rio's slums in preparation for the 2014 World Cup and the 2016 Summer Olympics.
In other words, the argument may come down to who would be more effective pursuing the same aims, who would do better at asserting American will, rallying allies and confronting adversaries, who would find the right blend of diplomacy and assertiveness.
Similar(49)
The concessive meaning of the modal particle 都 to 1 is arrived at by asserting an at-issue proposition induced by the particle 都 to 1 in conflict with a presupposition.
Mr. Netanyahu drew his red line at 90 percent, asserting that the Iranians would be 90 percent along the way by next spring or summer.
Two weeks after Bush's Inauguration, Ryan gave a speech at Cato asserting that Social Security was no longer the third rail of American politics.
Ms. Kulikova's father turned the agent down at first, asserting that his daughter was cut out for better things than playing glorified clothes dummy.
I correct her and she snaps at me, boldly asserting that "and" is not a word. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com