Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at aspect" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used, as it does not form a recognizable expression or idiom.
Example: "The project was evaluated at aspect" does not make sense.
Alternatives: "in terms of" or "regarding".
Exact(18)
The computational results clearly showed the presence of vortical structures in the liquid phase at aspect ratios exceeding 2.0.
At aspect ratios of 2 and 3 the two-phase flow has a transient character with two staggered rows of vortices moving downwards in a periodic way.
In direct comparison to the conditions in the unstirred electrolyte, a notable intrusion of the flow is observed at aspect ratios ≤ 1.
At aspect ratio of 1 steady state flow was observed with one circulation cell spread over the full width of the column.
The micro-cantilever beams are cut to external aspect ratios of 0.5, 1, and 2, and inner cut at aspect ratios of 0, 0.5, 1, and 2, with equal sensing area.
The results showed that, the captured solar energy per square meter of the greenhouse land area reaches its maximum value at aspect ratio equals 4. The corresponding maximum heating cost savings equals to 50.971 $/m2/season.
Similar(42)
So we're going to have to look at aspects.
But Turkey has balked at aspects of the plan, for fear of angering Iran.
They are looking at aspects of the militants' culture, families or religion, to undermine the rhetoric of terrorist leaders.
Throughout the course, we also look at aspects of human vision and perception that guide and inspire computer vision techniques.
In it, Dan Smith, a 34-year-old minister at a church near Cleveland, simultaneously praises godly women and pokes fun at aspects of Christian culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com