Sentence examples for at article from inspiring English sources

The phrase "at article" is not correct and does not make sense in written English.
It is unclear what context you are trying to convey, as "at article" does not form a coherent expression.
Example: "Please refer to the information at article 5 of the document."
Alternatives: "in the article" or "at the section".

Exact(15)

Back then, Muslim delegates balked at Article 18 -- just as they ignore it today.

Defined at article 178 of the Swiss code of criminal procedure, a "person asked to provide information," includes "a person who cannot be excluded as the perpetrator of or as a participant in the offence under investigation".

David Banisar, the senior legal counsel at Article 19, a charity that campaigns for freedom of speech, said he expected that it would not survive a challenge at the European court of human rights.

In 1970, these were given a place of regular, prominent display with the daily news summary, now on Page 2. Corrections have even appeared on the front page, at article length.

Instead people tend to arrive at article level via an array of referrers – a link from another site, a search engine results page, a post on social media, or a daily newsletter.

If anyone was surprised at Boris Johnson's suggestion that there might need to be two EU referendums (Johnson courted by both sides in EU debate, 9 October), they should have a look at article 50 of the Treaty on European Union.

Show more...

Similar(42)

Next week, I'll look at articles The Times should be writing but hasn't so far.

Here, I argue that we need to look at articles as assets and paths through them.

Look at articles about wikiHow.

Don't just look at articles.

Look at articles such as How to Sing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: