Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"at approximate" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an estimated occurrence or amount. For example: "The crowd was at approximate 50 people" or "The walk was at approximate 30 minutes."
Exact(60)
Arriving at approximate local optima (escaping saddle points).
Participants had completed neuropsychological tests of memory, language, visuospatial function, and processing speed at approximate 24-month intervals for up to 18 years.
We will be restarting the radius servers to pick up a change in the config files on Sunday, May 20th at approximate 6 30am.
Anybody with the mental capacity sufficient to read your newspaper could tell by glancing at approximate figures that the tax due would be zero, as indeed it was.
The extensometer was initially installed to periodically (at approximate 10 day intervals) measure potential deformation between the surface and three depths (1.7 m, 3.2 m, and 5.6 m) during the repair of the dam.
The pigs were weighed at birth and at approximate 14-d intervals from 62 to 147 d of age and then weekly to 190 d of age.
The duration of effectiveness was assessed at approximate weekly intervals beginning on Day 5 through Day 56 in the first study, or through Day 105 in the second study.
Adipic acid has been widely used for producing thermoplastic polyurethane resins, nylon 6-6, adhesyntheticnthetic lubricants and plasticizers, and the global market for adipic acid is estimated at approximate $6.3 billion per year.
The three most common aetiologies of BSI are Escherichia coli, Staphylococcus aureus and Streptococcus pneumoniae, which occur at approximate rates of 35, 25 and 10 per 100 000 population, respectively.
The second-order symplectic McLachlan Reich methods are observed to be excellent at approximate energy conservation but are not as good at long-term accuracy as our best methods.
Other solar changes occurring at approximate 1,500 year intervals also influence climate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com