Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at appointing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the act of designating or assigning someone to a position or task, but it lacks proper context and structure.
Example: "The committee was successful at appointing a new leader for the organization."
Alternatives: "in appointing" or "during the appointment".
Exact(7)
President Bollinger was balking at appointing him to a second five-year term.
The MPR, even with its remaining placemen, may make a stab at appointing a popular president, although who that may be is still hard to see.
The Tories might have a far better record at appointing female leaders than Labour but their male MPs still leave a lot to be desired.
"I would say there isn't even any pretense at appointing qualified individuals to key scientific positions, which is deeply disturbing," Santer said.
As recommended in the report, the Mayor's Office will look at appointing a "night economy champion" to bring together venues with other groups including businesses, residents, and emergency services.
Mr. Trump is looking at appointing a rising Republican star from South Dakota, Representative Kristi Noem, as his secretary of agriculture, a senior official working on the transition said Monday.
Similar(53)
At appointed hour, the record begins to play.
"Yes, we can," the man chanted at appointed moments, in concert with others in Section 126.
Some of them flatly dismissed the idea of live streaming, he said, telling him online users preferred to watch video on their schedule, not at appointed times.
The New Yorker, August 15 , 1931P. 33 Tells of the bath as ordered years ago in the Paris hotels At appointed time, a small van drew up.
By Rosemary C. Benet The New Yorker, August 15 , 1931 P. 33Tells of the bath as ordered years ago in the Paris hotels At appointed time, a small van drew up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com