Sentence examples for at an height from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at an height" is not correct in standard written English.
The correct expression is "at a height."
Example: "The drone was flying at a height of 300 meters above sea level."
Alternatives: "at an elevation" or "at a level."

Exact(3)

The effective volume starts at an height of 100 m from the seabed, to account for the spacing of the first photomultipliers as foresee by the current designs.

At both sides, the antennas are placed at an height of 1 m. Figure 4 shows a 2-D map of the simulated environment as well as the positions of the receivers and sources.

Both coins and soils were sampled in nine different stratigraphic units (SU) located in three different rooms (room 14, PT9 and PT8) at an height ranging from 0 to -1.7 m from the building cellar, corresponding to a mean deep of about 7 m from the street level.

Similar(57)

The image was taken by a drone at a height of 300m.

The possibility of offering an urban experience at a height is pretty remarkable".

Barkley can easily throw a football 50 yards at a height of 6 feet, Clarkson said.

Their plane flew over 120 feet of ground, not at a height of 120 feet.

Geodetic satellites are positioned at a height of 700 800 kilometres above the Earth.

[A tsunami] stacks up over the Grand Banks, then hits Manhattan at sunrise at a height of six hundred feet….

This one stacks up over the Grand Banks, then hits Manhattan at sunrise at a height of six hundred feet.

This year, the bar may be set at a height once thought impossible for a sport some argue is in decline.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: