Sentence examples for at amassing from inspiring English sources

The phrase "at amassing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of gathering or accumulating something, typically over time.
Example: "She has always been skilled at amassing wealth through smart investments."
Alternatives: "in accumulating" or "at gathering".

Exact(13)

Mr. Byrd entered the Senate during the prime of Lyndon B. Johnson, one of the best at amassing Capitol land holdings.

The human ecology of the Southwest has got out of balance, because the Center for Biological Diversity has been spectacularly good at amassing disproportionate power for itself.

"This is very clearly a serious effort at amassing real nuclear capabilities that they can use to deter the U.S. and others".

Mr. Bezos, the Amazon.com founder who sought out Mr. Lovejoy as one of his first employees, has often said he hopes one day to work as hard at giving away his wealth as he does now at amassing it.

But the sites worked too well at amassing fans, friends and followers, creating micro-economies where people sought to cash in on their would-be fame and influence.

They crave power and are good at amassing it.

Show more...

Similar(47)

At Amass, another Copenhagen restaurant run by a former Noma alumnus, the wet grounds are dried overnight, blitzed into a fine powder and mixed with blended oats.

And Tuesdays to Saturdays in summer, former Noma head chef Matt Orlando complements his seasonal menu at Amass with takeout fried chicken and coleslaw (£19).

A goose dish at Amass.

What protocols do you have in place at Amass to help reduce food waste?

The research kitchen will be built to address the different by-products we are producing at Amass.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: