Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"As good as we've been the last three years, you look at all facets of the game, we've had our struggles," said Manager Bruce Bochy, who also guided the Giants to the 2010 title.
"We're very cognizant we'll be under spotlight with this year's halftime show and we've looked at all facets of the show, including talent selection, song selection and costume selection, to ensure we wouldn't have a repeat of what happened last year," Brian McCarthy, the spokesman, told Reuters.
The company took a hard look at all facets of the traditional automobile and challenged itself as well as its partners and suppliers to think different.
It means pushing hard at all facets of a new construct and seeing if it is possible.
Similar(55)
Future research on food insecurity among Aboriginal and Torres Strait Islanders should be directed at investigating all facets of food insecurity; including factors that influence the food supply, access to and utilisation of the food supply.
Obama's mixed-race identity and his being at peace with all facets of this identity is the very embodiment of E pluribus unum but they couldn't see their reflection in him.
The problem within the problem is that the Jets rarely play well in all facets at the same time.
Mr. Chávez has declared himself at odds with nearly all facets of American policy in Latin America, like its military aid to neighboring Colombia and efforts to expand free trade agreements across the region.
I think what makes good business is looking at, learning, and exploring all facets of life, love, and people.
Most recently, Yecies was General Manager of the ZoneAlarm consumer and small business division at Check Point Software, responsible for all facets of business development, marketing, sales, and product.
CRW: What is the one piece of advice that you have to give to help someone to achieve wellbeing and be at their best in all facets of their lives?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com