Sentence examples for at advantage from inspiring English sources

"at advantage" is correct and usable in written English
It is usually used to indicate that something is to one's advantage or benefit. Example: "By taking the advanced statistics class, I am putting myself at advantage when applying for college."

Exact(19)

When, at Advantage Testing, Stier is shown essays that have received top marks, she is horrified.

The bridegroom was the vice president for business development at Advantage Schools, a national education management company in Boston.

A sharp forehand by Pironkova takes it to 30-30 butwowo aces from Stosur - at 30-30 atd advantageage - gives her the opening game.

The energy and the specific energy absorption showed that the unit cells with 90° are at advantage since it is almost 53% higher than that of the 45°.

To pump up sales on a sleepy August weekend, he declared yesterday "Second Amendment Saturday" at Advantage -- buy a car, get a free gun (actually, a voucher good for a used bolt-action rifle at a nearby shop).

Mr. Mendels, 38, teaches history and mathematics at St . Marys Hall/Doane Academy in Burlington, N.J., and is a test preparation tutor at Advantage Testing, a tutorial business in New York.

Show more...

Similar(41)

Here, the "Art of the Deal" businessman is a master at advantaging himself over his fellow stakeholders and partners.

Almost every work-at-home advantage is a potential psychological hornet's nest.

He wants to see whether the initial movement of his feet placed him at an advantage or at a disadvantage.

Ignore it at your peril; embrace it at your advantage.

However, Pinto suggested Honduras may be at an advantage playing the first leg at home.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: