Sentence examples for at added from inspiring English sources

The phrase "at added" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a misphrasing or a combination of words that do not convey a clear meaning.
Example: "The costs were at added expenses, which confused everyone."
Alternatives: "in addition" or "as well as".

Exact(40)

Typical DDAH activity values measured in rat liver homogenate were 8.7 pmol DMA/min mg liver at added ADMA concentration of 100 μM.

I have again looked at, added up, corrected, and sized up what I have been doing during these last years and have seen that this is good..."....

"The main advantage of having white sclera is that it is very easy to work out what another person is gazing at," added Shipman.

In addition, she said, younger women who had had biopsies showing a condition called atypical hyperplasia did seem to be at added risk and might be among the best candidates for taking the drugs.

Democrats worry that some lawmakers who have avoided tough races in the past could be at added risk of defeat because they are out of practice, slow on their feet and often reluctant to acknowledge the threat they are facing.

"I just hope it doesn't forget the story when it starts enveloping us in a world that we can see all around us and make our own choices to look at," added Spielberg.

Show more...

Similar(20)

With AKA, we're looking at adding properties in London, Los Angeles and New York.

Our contribution aims at adding to the understanding of opposition to wind power.

We aimed at adding vulnerability as an additional dimension.

J2 is looking at adding specialized e-mail services.

We're looking at adding another layer of security.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: