Sentence examples for at acute from inspiring English sources

The phrase "at acute" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something related to an acute angle or condition, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The angle formed by the two lines is at acute, measuring less than 90 degrees."
Alternatives: "in an acute manner" or "at an acute angle".

Exact(57)

Her father, an impecunious footman, left Costanza undowered and thus among those young women thought to be "at acute risk for prostitution".

But Cone had his good slider tonight, a pitch spinning and turning at acute angles.

Broad tree-lined boulevards of elegant apartment blocks run at acute angles into even broader tree-lined boulevards.

The female flowers have two fused carpels, which mature into a pair of winged fruits set at  acute angles.

High blood pressure (HBP) is common at acute phase of stroke.

"Toxicity looks at acute exposure — huge concentration, and then you are done," she said.

To examine whether electric acupuncture can improve the daily life of patients with ischemic cerebral apoplexy at acute stage.

Correspondingly, gravity-driven normal and reverse faults strike sub-parallel and at acute angles to the adjacent Apulian paleoslope.

Show more...

Similar(3)

Participants: One thousand seventy-four adult patients with SCI admitted between 1988 and 1998 were assessed at acute-care admission, inpatient rehabilitation admission, and inpatient rehabilitation discharge.

16,519 patients were recruited, approximately 40% at acute-care facilities and 60% at rehabilitation facilities.

A last-observation-carried-forward analysis was conducted at acute-phase endpoint (week 12).

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: